ジンクルの企業情報

経営理念CORPORATE PHILOSOPHY

Exciting Work & Happy Staff
エキサイティングワーク ハッピースタッフ
興奮する仕事!幸せな仲間!そしてミラクルを!

社名由来THE NAME

人(JIN)が起こすミラクル(mira-cle)を信じる

We believe in mira-CLE that "JIN(people)" makes.

"人" means people often pronounced "hi-to" but sometimes we pronounce "jin".

ジンクルの哲学JINCLE PHILOSOPHY

仲間力FELLOWSHIP

It's a pleasure to feel connected with each staff working together. Since it's good time to devote myself for work, we want to bring up this company good with our fellows. We don't want uncomfortable relationship but want to cooperate with our fellows with our true heart. Having passionate fellows makes us improve each other through friendly competition.

人間力PERSONALITY

Be a passionate person who has his/her own thought just like a "hot stone" to make cold water boiled at once. If you have a dream, let our fellows know your thought. That way you could be a person who can be cooperative. So work your best, play your best. That attitude would make us attractive.

環境力ENVIRONMENT

Make us proud of our work and respective dreams, which would come from fair evaluation, reasonable payment, education system for bringing up and fellows who can improve through friendly competition.

品質力QUALITY

Thorough service (we call it "O-MO-TE-NA-SHI" in Japanese) for our customer. Pursuit the quality beyond customer expectation and satisfaction through the service. To express this thought, we truly believe that overwhelming delicious cooking and dedicated service are required.

商売力THE MERCANTILE SPIRIT

The important thing for business is to have a mission besides money making. It's whether your ultimate goal is "feel happy to make people happy"? That's what the business is all about, we believe. This is the foundation of the mercantile spirit that could never be fulfilled by money.

ジンクルあれこれ辞典JINCLE DICTIONARY

DNA(ディーエヌエー)DNA

This is JINCLE's policy and way of thinking. Respect and value each other's thought and culture. Create our own culture. Proud of the policy and deliver it to all.

道場(ドウジョウ)Dojo

The place where we exchange thoughts between the president and employees. The place where the employees can express what they think to improve. What we discuss depends. Sometimes easy, sometimes severe. What kind of style should we go for a new style restaurant? What is your complain for the current organization? What do we have to change to make further improvement? What does the president think about the future? such kind of discussion we're having every month.

地域清掃(チイキセイソウ)Clean Activities

We clean our hometown by ourselves. We appreciate the place where we make business. This is an important activity for us to make hometown clean, which makes our mind clean at the same time. We've been doing this activity since our company started. We believe it important that we are to start something by ourselves.

クルーCrew

We have part-time staff, we call them "Crew", in every restaurant. They are very important staff for our business. They often express their thoughts and learn how to engage with work. Not to mention that they've got skills, they are responsible for work. Not only to earn money from their work but also they take it as the place where they grow.

夏フェス(ナツフェス)Summer festival

We have a summer BBQ party that our staff including Crew participate in all the restaurants. We forget about our work, we compliment each other, fighting for heat in summer here. We can feel everyone's passion. And it's just fun!

社長メッセージMESSAGE FROM THE PRESIDENT

Work is just like a play that we truly enjoy.

僕が会社を自分で作ろう、と思ったのは、
The reason why I got to think to establish a company by myself is 自分の描く理想の会社が無かったから。
because there was no such company that would meet my ideal image.

仲間を思い、お互いの成長を求め、変な組織ではなく、
With mutual care and with people eager to grow up each other, comfortably organized, シンプルで、フェアで、楽しい、ワクワクする感じの会社。
simple, fair, fun and exciting company. 自分達で自分達の経営する会社、とでも表現すればいいのかな?
Let's say, the company that is created and managed by ourselves. 人の成長や、その仲間が集まることで、
We believe that growing people and good fellows 引き出されるミラクルを信じてるという感じ。
make a miracle. Just like that.

そういう会社ないな…。
There was no such company at that time. でもそういう会社で働きたいな…。
But I wanted to work for such company. 自分が全力を出して働ける会社、
The company where I can go all out for work. そういうところじゃなきゃ嫌だな、と。
I didn't want to work for any company other than that.

そうやって考えていくと、自分で会社作るのが一番だな、と。
Thinking about such thing, I found it best for me to start a company by myself. その自分の理想の会社の思い描く基準は、
The standard for my ideal company is 「自分が働くなら、全力出して働けるか。」
"whether I can go all out or not if I would work for the company".

ヒトはみんな幸せの感じ方はそれぞれ違うと思う。
Feeling happiness differs from person to person. 僕自身は「何かしら難しいコトに挑んで、それを達成した時」にとても喜びを感じる。
I feel happy when we accomplish something difficult to achieve. 今、僕自身は理想の会社という、とっても難しいコトに挑んでいるつもり。
Now I'm challenging to create my ideal company. そんな中でお店の成長があり、仲間の成長がある。
Meanwhile there's company's growth and fellow's growth. それが会社全体の成長にもなる。
That would make the company grow.

これをみんなで実現出来るように、
This we want to realize 毎日「しぶとく」頑張ってます。
and we're endeavouring everyday for.

会社概要CORPORATE PROFILE

Business description Restaurant management
Establishment June,2001
Capital 30 million yen
Annual turnover: 800 million yen
executive CEO : Hiroaki Kobayashi
Board Member : jun Sugiyama
employee number employee:30 / part time employmen:200
Location 340-0044
4-6-11, Hanaguri, Soka, Saitama, Japan
TEL 048-954-8506
FAX 048-954-8507
mail customerservices@jincle.com

会社沿革HISTORY

Welcome to "Ramen no Mamezo"! The first original Ramen no Mamezo opens in Soka.
Beans Corporation is established (stated capital:3 Mil JPY)
The second "Ramen no Mamezo" opens in Koshigaya. (-> closed in 2007)
The third "Ramen no Mamezo" opens in Kita-Koshigaya.
The 4th "Raman no Mamezo" opens in Kasukabe.
The first "Men-chubo Banburu" opens in Higashi-Kawaguchi
The first "Ramen Banburu" opens in Musashi urawa.
The first "Ibukuromichiru" opens in Matsudo.
The first "TEPPAN Daitanfuteki" opens in Soka (-> closed in 2013.9)
Changes the company name "Beans Corporation" to "JINCLE co.,Ltd" (stated capital increased to 30 mil JPY)
Renewed shop in Matsudo to "Gatsu-mori Ramen Michiru-ya"
Gyokai-kei Chuka-soba*1 Monpachi opens in Omiya. *1 Seafood flavored chinese noodle restaurant.
Hakata Tonkotsu Ramen*2 Yorozu opens in Urawa-Misono. *2 Ramen in pork bone soup restaurant.
Ramen Banburu opens in Asaka.
Ramen Banburu opens in Warabi.
Ramen Banburu opens in the food court in LaLaport Shin-misato (-> will be closed in 2016.9)
Moves the headquarters to Soka city.
Renewed shop in Musashi-urawa to "Gatsu-mori Banburu Nishi-urawa"
Gatsu-mori Ramen Michiru-ya opens in Minami Nagareyama.
TRATTORIA & PIZZERIA Legio13 opens in Shiki.
Ramen no Mamezo opens in Urawa.
Grand renewal of "Ramen no Mamezo" in Soka city.
Renewed "Ramen no Mamezo" in Kasukabe.
Ramen no Mamezo opens in Koshigaya laketown.

Renewed shop in Kita-koshigaya to "Gatsu-mori Ramen Michiru-ya".

Renewed shop in Urawa-misono to "Gyokai-kei Chuka-soba Monpachi".
Renewed shop in Warabi to "Shina soba Tomisei".
Kitaya Shoten opens in Fujimino.
Ramen no Mamezo opens in Shobu.
Men-chubo Banburu opens in Koshigaya-higashiguchi.
Renewed shop in Fujimino to "Men-chubo Banburu".
Ramen no Mamezo opens in Misato Ekimae.
Nichigetsudo opens in Misato.
Nichigetsudo opens in Asaka.
Nichigetsudo opens in Toda.
Renewed shop in Koshigayahigashi to "Nichigetsudo".

事業所OFFICE

Head Office 4-6-11, Hanaguri, Soka-shi, Saitama, 340-0044, Japan
TEL 048-954-8506 FAX 048-954-8507
Ramen no Mamezo Souka Honten 4-6-11, Hanaguri, Soka-shi, Saitama, 340-0044, Japan
TEL/FAX 048-944-0246
Ramen no Mamezo Kasukabe 5-970-5, Yahara, Kasukabe-shi, Saitama, 344-0065, Japan
TEL/FAX 048-878-8777
Ramen no Mamezo Urawa 238-1, Nakao, Midori-ku Saitama-shi, Saitama, 336-0932, Japan1
TEL/FAX 048-711-4239
Ramen no Mamezo Koshigaya Laketown 2-315-7, Taiseicho, Koshigaya-shi, Saitama, 343-0825, Japan
TEL/048-940-3603
Ramen no Mamezo Shobu 558-1, Shobucho Shobu, Kuki-shi, Saitama, 346-0106, Japan
TEL/048-053-3212
Ramen no Mamezo Misato Ekimae 1-32, Misato, Misato-shi, Saitama, 341-0024, Japan
TEL/048-954-8988
Ramen Banburu Higashikawagichi 1-1, Tozuka Hasamicho, Kawaguchi-shi, Saitama, 333-0805, Japan
TEL/FAX 048-291-0203
Gatsu-mori Ramen Michiru-ya Matsudo 7-7-13, Minoridai, Matsudo-shi, Chiba, 270-2231, Japan
TEL/FAX 047-364-1295
Gatsu-mori Ramen Michiru-ya Minaminagareyama 11-12, Hiregasaki, Nagareyama-shi, Chiba, 270-0161, Japan
TEL/FAX 04-7136-7360
Gatsu-mori Ramen Michiru-ya Kitakoshigaya 5-16-2, Higashiosawa, Koshigaya-shi, Saitama, 343-0022, Japan
TEL/FAX 048-963-5250
Gyokai-kei Chuka-soba Monpachi Urawa Misono 6-11-14, Misono, Midori-ku Saitama-shi, Saitama, 336-0967, Japan
TEL/048-878-7463
Niku-sta Banburu Nishiurawa 1-2-1, Yotsuya, Minami-ku Saitama-shi, Saitama, 336-0032, Japan
TEL/FAX 048-836-1180
Shina soba Tomisei Warabi 1-7-4, Tsukagoshi, Warabi-shi, Saitama, 335-0002, Japan
TEL 048-446-7828
Nichigetsudo Misato 541-2, Kamihikona, Misato-shi, Saitama, 341-0004, Japan
TEL 048-954-7099
Nichigetsudo Asaka 2-3-3, Nakacho, Asaka-shi, Saitama, 351-0006, Japan
TEL/FAX 048-487-7375
Nichigetsudo Beans Toda 350-2, Azayanagihara, Niizo, Toda-shi, Saitama, 335-0021, Japan
TEL 048-433-1181
Nichigetsudo Koshigayahigashi 3-7, Yayoicho, Koshigaya-shi, Saitama, 343-0816, Japan
TEL 048-973-7656
TRATTORIA & PIZZERIA Legio13 Shiki 2-31-15 Ota Bld.2F-B, Tohoku, Niiza-shi, Saitama, 352-0001, Japan
TEL 048-458-9613