閉店のお知らせ

いつもご愛顧いただきまして、誠にありがとうございます。
このたび「支那そば 富勢」は、18年9月16日をもちまして閉店いたしました。

開業以来、たくさんのお客さまにひとかたならぬお引き立て賜りましたこと、 心からの感謝を込めて御礼申し上げます。

尚、「富勢 蕨店」は、18年9月22日より「味噌ラーメン専門店 日月堂 蕨店」にリニューアルいたします。

引き続きご愛顧賜りますよう、お願い申し上げます。

店主

鶏白湯 or 黄金清湯
対照的な2つのスープ "Tori Paitan" or "Kogane Chintan" - totally contrastive

濃厚でとろりと白濁した鶏白湯(とりぱいたん)スープと、スッキリ淡麗さらりと透き通った黄金清湯(こがねちんたん)スープ。 見た目、味、舌触り、香り、全てが対照的な2つのスープをご用意いたしました。どうぞお試しください。

Thick, white and milky "Tori Paitan" soup and transparent and light "Kogane Chintan - transparently golden" soup. Its appearance, taste, texture and aroma, everything is totally contrastive. Must try both!

スタッフから皆さまへ
最新情報!

あっさり淡麗
黄金清湯スープSmooth and light "Kogane Chintan" Soup

黄金色に透き通った、あっさり淡麗清湯スープ。淡路島の藻塩と弱火でじっくり炊きだした玉葱、ニンニク、ショウガなどの香味野菜が鶏の旨味を最大限に引き出します。"ふすま"を練り込んだ細麺でさらりと、たっぷりの雲呑(ワンタン)でつるりとお召し上がりください。

Transparent golden yellow in color, light "Kogane Chintan" soup. Aromatic potherbs such as onion, garlic and ginger which are stewed carefully with seaweed salt produced in Awajishima island brings out the flavor of chicken. Smooth thin noodle kneaded with bran goes well with the "Kogane Chintan" soup. In addition, it creates great harmony especially together with "Wantan". Hope you enjoy it!

とろ~り濃厚
鶏白湯スープWhite and milky "Tori Paitan" Soup

とろりと濃厚に炊き込んだ鶏白湯スープは、鶏の旨味がたっぷり詰まったコクのある味わい。「鶏白湯そば」では、添えた岩海苔の潮の香りがスープの味を際立たせます。特注の太麺と、鯖節・宗田節などの魚粉をスープに添えた「つけ麺」は、同じスープでもまるで別人。富勢ならではの仕立てです。

Carefully stewed white and milky "Tori Paitan" soup has full of rich flavor of chicken. Flavor of the soup stands out with aroma of "nori" seaweed in "Tori Paitan Soba" . With specially produced thick noodle and seafood powder of several seafood essences on the white and milky "Toti Paitan" soup, "Tsukemen" becomes totally different from other ramen with "Tori Paitan". This is what only "TOMISEI" can realize.

※料金は税別価格で表示しております
※写真は盛付例です。店舗により異なる場合があります。
※価格やサイドメニューは店舗やキャンペーンの有無によって異なる場合があります。